2009年02月23日

lead

leadは「導く」の意味を持つ動詞ですが、同綴語にlead(鉛)があります。電子部品をつなぐ導線のことをlead wire(リード線)といいますが、私はてっきり「鉛」を含むために、こう呼ぶのだとばかり思っていました。まったくの思いこみで、今の今までlead(鉛)を「リード」と発音していたんです。辞書でlead(鉛)の発音記号を見ると[led]となっており、しかも《発音注意》とわざわざ書かれているではありませんか。「リード線」は電流をlead(導く)[li:d]役割を担っているからこそlead wire(導線)なわけで、鉛とは何の関係もない。だからlead-free gasoline(無鉛ガソリン)は[ledfri:]と読まれなければいけなかったんだ。
posted by cosa at 01:05| Comment(0) | 英単語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。