2010年05月10日

third degree

辞書をパラパラ読んでいたら面白い表現に出くわしました。辞書によればgive sb the third degreeで「きびしい尋問、拷問」となります。英英辞典による定義は次のようになります。
third degree n. Mental or physical torture used to obtain information or a confession from a prisoner.
『The AMERICAN HERITAGE COLLEGE DICTIONARY 4th edition』

語源は明らかになっておらず、いくつかの説があるようです。これを知らなければ、このStar Trekの動画タイトルの持つ意味に気づけなかったです。
posted by cosa at 01:39| Comment(0) | 英単語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。